本文目录一览:
桃花源记中,“此人一一为具言所闻”都说了什么
1、“此人一一为具言所闻,皆叹惋。”是说桃花源里的人没有见过外面的战乱,对渔人所说的情景表示感叹和惋惜。
2、桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。
3、文中没有提到渔人所说的具体内容,但从村人“皆叹惋”的反应中,可以推知他说的是外界的人们在改朝换代的战争浩劫中所遭受的灾难。
4、《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言。原文如下:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
5、《桃花源记》中渔人(武陵人)说的是秦末以来的历史。桃源中人叹惋的是:为桃源外的世界如此动荡不安而叹惋,为桃花源外的人一直过着痛苦生活而叹惋。
6、桃花源记文言文原文和翻译 篇1 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
此人一一为具言所闻皆叹惋为什么叹惋
渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们(桃花源人),听完以后,他们都感叹惋惜。
渔人告诉他们外面早已经都经历了汉朝,现在到了魏、晋两朝。桃源人听闻以后为外面的社会这么动乱,为外面的人不能过上安定和平的生活而感叹惋惜。
桃花源记中说此人一一为具言所闻,皆叹惋【源于桃花源人是对外面的人生活在战乱频繁、政治黑暗、民不聊生的世俗社会而叹惋。
“此人一一为具言所闻”翻译,要整句翻译和逐字翻译,快一点谢谢大家XD...
译文:这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都一一作了这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。
翻译:他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。
翻译:他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。
翻译是:渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。出处:《桃花源记》,是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。